许多企业在国际贸易或商业交易中往往需要签订双语合同,因此合同已成为一项不可避免的业务。由于合同本身的法律效力,人们认识到翻译行业的一个困难领域是措辞严谨,用词专业。只有少数精通外语和法律并有多年翻译经验的专业人员才能保证合同的翻译质量。因此,选择可信的合同翻译公司的重要性是显而易见的。翻译公司与口译人员和客户达成合作后,正式合格的翻译公司将签发一份具有法律效力的标准保密协议,限制双方遵守职业道德。
只有少数精通外语和法律并有多年翻译经验的专业人员才能保证合同的翻译质量。因此,选择可信的合同翻译公司的重要性是显而易见的。让我们来看看九位翻译人员确认合格合同翻译公司的实际方法。
1.首先确定翻译公司的全名,并在工商信用调查、企业调查、天眼检查等官方网站上查找公司注册的基本信息,特别是其设立时间、规模、专职口译员的人数和比例、可用资源、翻译服务流程、重大翻译案件等。
2.询问你周围的老师、同学和随从是否了解你要找的翻译公司和他们的资历;
3.检查对方留下的联系信息是否为企业电子邮件地址和公司固定电话,但如果一家公司想以专业形象面对公众,则公司电子邮件地址和公司固定电话或400电话是必不可少的,如果没有这类信息,其手续就会大大减少。
4.理解翻译需要时,观察对方的服务态度是否热情,专业水平是否足够,与他们交流是否愉快。
5.如果另一家公司位于城市的高端,那就意味着它仍然有一定的实力,相反,如果是在偏远落后的地区,请慎重选择。
6.为确认是否有正式的口译员评估程序,一般来说,除简历外,翻译公司将提供试用译文,如果手稿超过500字,或在试用翻译后没有后续,则尽快有另一种办法。
7.有合同、证书、委托书等正式文件,需要翻译公司加盖专门的翻译印章,如果翻译公司能按照要求这样做,一般有更多的正式资格,因此翻译文件会得到一些单位的认可;
8.有时要求翻译公司出具相应的发票,如果能够按要求开具正式发票,这些公司通常具有更多的正式资格;
9.全面评价和衡量翻译报价的合理性,一般来说,翻译报价的用词数、内容难度、专业程度和提交时间将直接决定价格,合格的正式翻译公司将在报价细节中解释每一项内容;
10.一般来说,在完整的翻译服务过程中,有一步要签订保密协议。翻译公司与口译人员和客户达成合作后,正式合格的翻译公司将签发一份具有法律效力的标准保密协议,限制双方遵守职业道德。
合同翻译涉及面广泛,主要有机械合同翻译、汽车合同翻译、化工合同翻译、石油合同翻译、电子合同翻译、劳动合同翻译、采购合同翻译、商务合同翻译、销售合同翻译、承包合同翻译等。
如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899.
《本文章内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商务用途,如经授权转载请备注文章来源链接,/changjianwenti/1728.html》