全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译问题解答 > 翻译项目中翻译测试稿对企业文件翻译的的重要性

翻译项目中翻译测试稿对企业文件翻译的的重要性

文章出处:正规翻译公司 人气:0发表时间:2020-02-20 23:38:22
 
  1.对翻译公司的网站和翻译测试稿有一个专业甄别?
 
  无论翻译公司网站的内容写了多少,只要你联系他们的客户服务人员,看看他们的报价和建议,看看他们的测试结果,你都可以对他们有一个相对正确的理解。当然,许多翻译公司的销售人员使用最好的翻译人员来完成测试草稿,而真正使用该项目的译者在赢得项目后就完全不是一回事了。注意甄别!
  玖九翻译的做法是服务完全透明,报价和测试稿是翻译的实名制,而实名制仍然是项目实践中的实名制。如果翻译发生变化,还必须将评审和反馈通知客户,以便为每个长期客户确定最佳翻译团队,并实现完全有保证的外包。
 
  2.如果翻译不理想,请提供质量报告并协商解决。
 
  有些客户发现手稿不理想时,单方面提供折扣甚至不付款,这是不负责任和短期的。"这种咄咄逼人的方法只允许您永远往返于一个翻译提供商和另一个翻译提供商之间,而且您永远也找不到一个可以长期合作的可靠翻译服务伙伴。如果存在质量争议,可以讨论补救措施,包括折扣选项,但需要具体说明质量问题。
 
  玖九翻译有自己的翻译质量标准文件。除了一些文本协议外,还有一些实用的定性和定量规定,例如错误类型的定性和错误率,其中一些需要在项目开始前与客户进行谈判和决定。优秀的翻译服务提供者也需要得到培训和支持,不管简单和粗糙最终是否会损害客户的利益。
 
  3.翻译服务的质量如何保持稳定?
 
  一家新的翻译服务提供商几乎不可能第一次要求他做到完美,因为对公司产品和文化的理解,以及术语的积累,都需要一个过程,关键是供应商能否通过互动和投入,表现得越来越好,以及是否有长期措施来保持翻译服务的稳定质量!翻译外包并不等于放手。必须向供应商提供必要的管理、监督和支持,特别是在合作的早期阶段。
  玖九翻译人员认为,翻译服务的责任和诚意是第一位的,对客户委托的项目高度负责,在服务过程中诚实诚实,善于及时沟通。九位翻译公司不一定是最好的翻译公司,但我们希望成为最负责任和最可靠的翻译服务提供者。
 
  其次,我们不能保证我们的服务从一开始就会是最好的,但我们坚信,通过质量控制系统,通过过程管理、语料库数据(特定客户的语料库、语料库、风格指南)、技术工具(CAT、QA工具等)和翻译资源(针对客户的固定客户认可的翻译团队),确保九项服务能够不断改进,并能长期保持稳定的质量。
 
  如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电玖九翻译公司热线: 0731-86240899。
 
  《本文章内容由玖九翻译公司原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商务用途,如经授权转载请备注文章来源链接/fanyidongtai/1760.html
免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页