全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译问题解答 > 政府新闻类信件及文件中译日文公开信件中文译日文分享

政府新闻类信件及文件中译日文公开信件中文译日文分享

文章出处:日语翻译公司 人气:0发表时间:2020-03-28 21:14:04
    由于今年的特殊疫情(新型冠状病毒感染),中国及全球范围爆发。对国内疫情防止增大很多难得,不管您是在国外的归国人员,还是国内本地居民。我们应该积极配合国家部门积极防治。现在我们玖九翻译中心就对政府部门对湘外籍人士、港澳同胞的一封公开信多语种翻译分享中译日,中译英,中译韩,中译俄,中译法,中译,中译泰语进行分享。
 
    致在湘外籍人士、港澳同胞的一封公开信
 
    新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。针对新型冠状病毒感染的肺炎疫情,湖南省于1月23日启动了突发公共卫生事件一级应急响应。中共湖南省委、省政府坚决落实党中央、国务院重大决策部署,全面落实防控措施,各项疫情防控工作有序开展,及时发布湖南新型冠状病毒感染的肺炎疫情信息,将各项防控落实到县市区、街道、乡镇、社区、村委会等层级,取得了明显的效果。为了保障在湘外籍人士和港澳同胞的健康,特温馨提示各位:
 
    一、加强自我防护。保持良好的个人卫生习惯,咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾捂住口鼻,注意勤洗手。外出时佩戴医用防护口罩,废弃口罩规范投放。注意居所卫生,适当开窗通风。避免接触任何野生动物或禽类动物,减少生冷食物摄入,食用熟食,多喝热水。
 
    二、减少外出活动。尽量不要外出,避免前往人员密集场所,暂停聚会聚餐等群体性活动。
    三、身体不适请及时就诊。若出现发热、咳嗽、胸闷、乏力等症状,第一时间佩戴医用防护口罩到湖南省各地定点医疗机构就诊。
 
    四、参与联防联控。如果您抵湘前14天内到访过疫情高发的地区,或最近14天内曾接触过疫情高发地区的来湘人员,应当及时向当地疾病预防控制机构报告,并密切关注自身的身体状况,居家休息,减少外出。如果有政府、社区工作人员、医务人员询问您的情况,请您积极配合他们的工作。
 
    五、及时关注权威信息发布。请关注湖南省卫健委官方网站,获取新型冠状病毒感染的肺炎疫情官方权威信息通报和疫情防控措施。请了解湖南省各地救治定点医院信息和联系方式。如您有疑问请拨打咨询服务热线:0731-84510280、0731-12320(24小时)。
 
    中国政府有信心、有能力做好疫情防控。省外办(省港澳办)对各位在湘外籍人士、港澳同胞以不同方式支持我们做好疫情防控工作,深表谢意!让我们共同祈愿,共同努力,共同迎接疫情防控战役胜利时刻的到来!

    中文翻译日文分享:

今回の新型コロナウイルスによる肺炎感染症の影響を受け、湖南省は1月23日に「突発的な公衆衛生事件」として最高レベルとなる「1級」の対応体制を発動しました。中国共産党湖南省委員会と湖南省政府は党中央、国務院の重大な政策決定を実行し、各方面から予防抑制活動を強化しています。毎日湖南省の新型肺炎感染に関する最新情報を発表することや、県市区、町、郷鎮、住宅団地、村まで各予防コントロール措置を実施することなど一連の対策が順次展開され、顕著な効果が現れてきました。そこで、湖南省在住の皆さんにおかれまして、以下の点に注意するようお願いします。

一、個人の衛生管理を心がけること。

清潔な衛生習慣を保ち、咳・くしゃみのときには必ずティッシュペーパーやハンカチで口と鼻を覆いましょう。手洗いを励行し、外出時は医療用サージカルマスクを着用し、使用済みのマスクはルールに従って捨ててください。室内の衛生環境と風通しにも気をつけましょう。あらゆる野生動物や野鳥に触るのを避け、しっかり火を通した物を食べ、お湯もこまめに飲みましょう。

二、外出を控えること。

外出はなるべく避け、人が多く集まる場所から離れ、食事会などの集団活動も中止してください。

三、体に異常があれば直ちに受診すること。

発熱、咳、息苦しい、体がだるいなどの症状が出た場合、直ちに医療用サージカルマスクをかけて湖南省内各地の指定医療機関に受診してください。

四、政府の連合予防・抑制措置に協力すること。

この14日間感染状況が厳しい地域を訪れた方、或いはこれらの地域から湖南省に来た人と接触した方は現地の予防部門に報告し、体に異常がないか、常に心がけて自宅でゆっくり休み、外出を控えましょう。政府、住宅団地、医療関係者による状況調査が必要な場合、ぜひご協力お願いします。

五、公式情報に常に注目すること。

湖南省衛生健康委員会のホームページにより新型肺炎の感染情報や、予防コントロール措置などの関連情報を入手することができます。湖南省各地の指定医療病院の連絡先などの情報もご確認ください。皆様の相談に対応させていただく24時間コールセンター(電話番号:0731-84510280,0731-12320)を設置しました。

中国政府は今回の感染症との戦いに必ず打ち勝つ自信があります。湖南省在住の外国人の皆様が様々な形で我々に協力してくださっていることに心より感謝いたします。最後になりますが、皆様と共に一日でも早く感染症が終息する日を迎えられることを願っております。

    玖九翻译中心跟国内多家国家政府部门,上市公司,司法部门签订战略长期合作,为广大客户提供专业优质、快捷、方便的涉外翻译服务。玖九翻译公司是一家成立达10年之久的涉外翻译的专业翻译公司,在涉外翻译方面有着较高的建树,长期以来,与许多国内外机构的精英和专家保持交流合作,已成功完成各种翻译案例,在涉外翻译翻译方面积累了相当深度的经验。涉外公证翻译是玖九翻译的重要翻译服务领域之一,本公司还特别组建了一支专业的翻译团队,为国内外众多客户提供了专业的多语种翻译服务;在语言翻译质量和专业性、进度控制、安全及保密性等方面取得客户的一致认可和好评,是一家值得信赖的涉外翻译公司。
 
    如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电玖九翻译公司热线: 0731-86240899.
 
    《本文章内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商务用途》
免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页