结婚证作为婚姻登记机关为证明婚姻关系的有效建立而签发的法律文件,是夫妻关系最重要的法律依据。近年来,随着中国公民生活水平的提高,每年都有大批中国人出国留学。在中国签证申请文件中,结婚证的翻译被广泛用于已婚人士申请签证、子女出国申请、亲属关系公证等涉外事宜。
结婚证书翻译属于文件翻译,虽然不涉及行业词汇、专业术语等难词,但有固定的版式要求。国外行政机构经常使用结婚证的翻译。大多数行政机关不仅要求文件的准确翻译,而且对排版也有严格的要求,所以最好由专业的专业翻译公司翻译。
一、专业翻译公司结婚证书翻译的特点
1.专业翻译公司结婚证的翻译,应当加盖汉英翻译公司的公章、公安部国家工商行政管理局的翻译专章和外事专章。
2.结婚证译文的排版与原件基本一致。
3.翻译公司翻译的结婚证内容准确,不存在误译和遗漏。
4.专业翻译可按客户的要求提供符合签证要求的翻译。英国联邦国家要求翻译文本附有翻译声明,口译员的个人信息包括口译员签名、口译员单位地址、口译员证书号码、口译员联系信息、翻译日期等信息。
5.公司可以与客户合作,提供公司翻译资格证书,即印有翻译公司公章的工商营业执照复印件。
二、结婚证翻译过程
1.客户通过电子邮件或聊天工具扫描或拍摄结婚证封面、持有人页、男女双方信息页、婚姻登记页和结尾页的清晰照片,并将文件发送给翻译公司。
2.翻译公司报价,签订合作协议,最后确定提交日期付款完成翻译。
3.翻译公司接收稿件,分配译员,翻译,校对第二稿,排版,最后修改稿件。
4.翻译公司同时将翻译文本的电子版发送给用户,纸质文本通过快递方式发送到客户指定的地址。
5.如果客户收到的稿件没有任何翻译质量问题,他将合作完成它。
以上是玖九翻译公司的结婚证翻译机构为大家分析,如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899.
《本论文内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商业用途》