现在很多企业都与外国企业有贸易往来,所以企业网站需要有一个外文版本,这就要求英文翻译公司翻译网站,这样外国客户才能对企业和产品有一个很好的了解,那么翻译网站应该注意哪些方面呢?今天,北京翻译公司将给你一个具体的介绍。
随着电子商务的迅速发展,网站翻译意味着你可以更方便、更有效地与不同国家的潜在客户进行沟通和交流。网站翻译是一项复杂的任务,需要专业知识和技术。网站翻译涉及语言翻译和网站技术处理两个方面,因此网站翻译公司在技术方面面临着相当大的挑战。那些只懂网站制作技术、不懂翻译或只理解翻译、但不了解网站技术的翻译公司则无法胜任这一网站翻译项目。
我们的网站翻译人员大多毕业于国内外着名大学,在网站翻译领域有丰富的翻译经验。 公司所有网站翻译人员都经过严格的测试,大多数网站翻译人员都有出国留学或工作经验,并有良好的网站翻译能力。 我们的网站翻译项目组成员对行业发展,技术术语等有了深刻的把握,我们努力为每一位客户提供优质,快捷*快捷的网站翻译和本地化服务。 依托严格的质量控制体系,规范的操作流程和独特的审核标准,为机构,机构,全球公司提供了高标准的网站翻译,并签订了长期合作协议。
玖九翻译公司的网站翻译项目组不仅精通翻译技能,而且精通html、java、asp、Access、SQL、网站/图像本地化翻译测试,同时还可以就网站结构优化、网站风格本地化、网站SEO优化等问题提出一些建议,为客户提供网站结构优化、网站风格优化、网站关键词优化等服务。
1.翻译网站时,英文翻译公司应注意捕捉文化差异。外国客户希望企业能为他们建立网站,以便捕捉当地文化和风味的微妙差异。
2.在翻译网站时,必须以本地格式显示日期、计量单位、时间等信息。对于交易网站,可以是本地化的货币单位、联系信息和支付选项,这更有利于用户体验,但对处理现场转换也非常重要。
3、翻译网站是不能忽视本地化的安全标语和法律声明等的细节方面的内容的。这些内容虽然看起来不怎么重要,但是当网站吸引了国外的用户的时候,就会建立了信任感了,同时也能够很好的服务于用户,这对于在全球范围内开展工作是非常有利的,另外,还可以和潜在的用户进行清晰的交流。
4、翻译网站的时候,要有用户比较关心的特别优惠的一些信息,比如产品信息或者是季节性的内容。同时还可以针对特定的市场开展促销活动,以突出的显示区域性的热门系列产品,或者是展示地理性比较强或者是季节性比较强的产品。
英语翻译公司在翻译网站的时候,就需要注意下上面的这些内容,同时还要确定好怎样更好的配置翻译网站,怎样让用户更好的相信自己,这样才能产生销售。
现在很多企业都与外国企业有贸易往来,所以企业网站需要有一个外文版本,这就要求英文翻译公司翻译网站,这样外国客户才能对企业和产品有一个很好的了解,那么翻译网站应该注意以上方面。对于交易网站,可以是本地化的货币单位、联系信息和支付选项,这更有利于用户体验,但对处理现场转换也非常重要。
玖九翻译公司翻译网站机构为大家分析,如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899.
《本文内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商业用途》