德语翻译公司介绍,德语翻译中文比例不管你是中文翻译德文字数比例,还是德语翻译中文字数比例、还是中文翻译德文字数比例。我们都需要对资料字数换算比例是多少,大概德文翻译中文中文翻译德文有多少的字数量。
不管你是中文翻译德文字数比例,还是德语翻译中文字数比例、还是中文翻译德文字数比例。我们都需要对资料字数换算比例是多少,大概德文翻译中文中文翻译德文有多少的字数量,中文与德文互译中字数一般心里没有底,更别说价格大概价格是多少,更没法估计翻译字数我们在翻译中。那么现在我们湖南玖九翻译中心就来介绍有关中文与德文字数比列。
那么当我们不同格式文档如果计算字数呢?我们这里就要说到excel文档、ppt文件、wocd文件以外的其他文档时,需要打开其他文件,将内容复制到wocd文件里统计字数。统计字数国家标准:根据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范(GB/T 19363.1-2003)》,译文字数是以中文字符数为计算基础,按照MS WORD软件的工具栏中字数统计的字符数(不计空格)来计算的。这也是中国绝大多数翻译公司的字数统计方法。
1、首先我们弄清楚需要翻译的源文件字数,具体的源文件字数统计具体见WORD(2003版本) 工具栏中的工具-字数统计的字符数(不计空格)。或WORD(2007版本)工具栏中"审阅"-"字数统计"的字符数(不计空格),统计源文件这是第一步。
2、中文与德语字数比列:根据我们翻译公司长年的翻译项目经验,在一般的中文翻译德文翻译文档中,中文文档的字数与德文文档单词数比例在1.9~2.2:1左右。也就是说,如果您有1000德文字数文档需要翻译,那么它的译文中文字数应该在1900~2100字左右;如果您1000字的中文文档需要翻译为德文,那么得到的德文译文单词数应该是500~450德文左右。
3、在多数情况下,采用字数换算得到的中文统计结果会比直接统计中文译文得到的字数结果稍低。
4、不同行业中德文对中文字数对比的排名是这样的:
(1)法律和医学类字数比列: 大约在2-2.3倍以上;
(2)军事、科技字数比列:大约在1.8-2.3倍左右;
(3)宗教、生活、保健养生字数比列:大约在2.0-2.5倍左右;
(4)环境、机械、化工字数比列;大约在 2.0-2.3倍左右;
(5)经济、贸易、财务、小说字数比列:大约在 2.2-2.6倍;
(6)散文、诗歌字数比列:大约在2.3-2.6倍左右。
5、字数一般换算方法:有时候,中文字符数难于精确计算,而外文字数却有电子文档可以精确统计,另外国外客户习惯以外文字数计价。这时,我们也可以进行相互折算字数。根据我们多年的翻译经验,一般来讲,英文、法文类与中文的比例是1:1.8,德文、俄文类与中文的比例是1:2.0~2.3,阿拉伯文与中文的比例是1:3.5,日文、韩文类与中文的比例是1.3:1。
以上就是我们为大家分享中文与德文德语字数比例相关翻译咨询。玖九翻译中心德语翻译公司作为国内一家专业从事翻译行业的专业性的公司,拥有9年行业丰富的翻译经验,并且我们拥有专业的翻译团队。对翻译服务做到精准、快速的翻译、提供安全保密保障。我们公司凭借严格的保密服务、售前、售后控制体系、规范化的运作服务流程和独特的审核标准已为跨国公司、政府机构以及国内众多的企业提供了高水准的翻译服务,较多的公司 还签订了长期合作协议。专业品质保证是每个企业的首要课题,对品质要求严谨的翻译工作而言,更是如此。客户最关心的就是翻译及服务品质,不好的翻译会造成诸多问题,小则造成客户困扰、大则失去生意,甚或引起法律纠纷等严重的情形。我们对翻译服务做到精准、快速的翻译、提供安全保密保障。如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电玖九翻译中心热线: 0731-86240899或者24小时服务热线18684722880,或者微信咨询(QQ/微信同号:747700212),我们玖九翻译中心将竭诚为您服务。
玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。
根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。
根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧
我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。