全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译知识百科 > 起诉证据翻译诉讼资料翻译需要具有翻译资质法院认可翻译机构

起诉证据翻译诉讼资料翻译需要具有翻译资质法院认可翻译机构

文章出处:翻译公司 人气:0发表时间:2019-07-10 23:48:44
文章来源 :法律翻译公司                            作者:玖九翻译公司
 
  当我们涉及有关涉外诉讼文件或者有关法律相关证据提供给法院作为呈堂证据时候,我们会遇到以下种种问题,如:向法院提交翻译证据英文证据翻译需要指定的翻译公司吗?法院认证的翻译公司翻译公司资质,英文文件能否作为证据,翻译是否具有资质,诉讼翻译件资质、诉讼翻译必须是有资质的翻译公司进行,法院文件需要提供翻译机构,证据提交翻译、翻译公司资格,提交给法院的英文证据材料需要翻译中文吗,提交英文证据材料应当提交翻译,提交法院翻译件,法院文件翻译要有什么资质,什么资质的翻译机构可以翻译法律条文,什么资质的翻译机构可以翻译法律条文,法律文书必须要有资质的翻译公司翻译吗,法院承认的翻译机构,法院认可的有翻译资质的翻译机构,法院认可的权威翻译公司,递交给法庭的英文邮件,需要翻译件吗,涉外业务翻译法律文书需要资质?翻译公司提交法院的翻译件怎么证明资质,证据翻译需要什么样的翻译公司,法院翻译需要资质吗?
  一、国家司法部门涉外诉讼文件证据翻译要求:
 
  玖九翻译公司一家专业司法翻译公司已经翻译过上万份诉讼材料、法律文件等等司法材料。现在我们解释一下有关国家司法部门对涉外诉讼法律文件翻译要求:当事人提供的主体资格、证据资料的中文译本是否必须由人民法院指定的翻译机构出具?民诉法及其相关的法律和司法解释并没有规定翻译文件必须是由法院指定的翻译机构翻译的,双方当事人可以协商确定有资质的翻译机构。 为保证人民法院正确认定案件事实,公正、及时审理民事案件,保障和便利当事人依法行使诉讼权利,根据《中华人民共和国民事诉讼法》(以下简称《民事诉讼法》)等有关法律的规定,结合民事审判经验和实际情况,制定本规定。国家法律规定:第十一条 当事人向人民法院提供的证据系在中华人民共和国领域外形成的,该证据应当经所在国公证机关予以证明,并经中华人民共和国驻该国使领馆予以认证,或者履行中华人民共和国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续。第十二条 当事人向人民法院提供外文书证或者外文说明资料,应当附有中文译本第十二条 当事人向人民法院提供外文书证或者外文说明资料,应当附有中文译本。
  二、法院认可的翻译公司需要资质要求:
 
  虽然法院没有明文规定翻译涉外法律诉讼文件需要法院指定翻译公司,但是实践中法院还是或选择自己认可或者承认的翻译公司进行有关文件翻译。那么法院要求需要具备以下资质。
 
  1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照翻译章。
 
  2.中文公司全称须有“翻译服务”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司、教育培训”等公司名称进行翻译盖。
 
  3.英文公司全称须有“Translation”字样。
 
  4.拥有备案编码。
 
  三、我公司与翻译法院相关的文件资料范围:
 
  与法庭相关联的资料翻译主要是办理的案件中涉及的人和事需要提供的一些证明材料或者案件证据等比如说签署合同、医嘱、判决书、户口本翻译、护照翻译、委托书公证翻译;出生证明翻译、亲属关系证明翻译、结婚证书翻译;还有就是证据类,比如录音材料翻译、邮件翻译、微信聊天记录翻译、案件现场证据描述翻译、个人陈述翻译、财产所有权证件翻译等等。通常涉及到与法庭相关的翻译,主要是案件当事人有外籍人员,或者案件涉及海外事宜。中文作为唯一的官方语言,法庭对涉案的材料要求提交中文版式。
  四、我公司法院相关翻译材料的翻译语种:
 
  如上所说,因为外籍人员可能来自世界各个地方,或者案件可能牵扯的公司也可能是世界的某个角落,翻译的语种也是多样的,目前,玖九翻译可以翻译的语种有60多种,常做的与法庭相关的文件类翻译主要是英文翻译、日语翻译、德语翻译、法语翻译、西班牙语翻译、泰语翻译、匈牙利语、意大利语、老挝语、韩语等等。
 
  五、玖九翻译是法院认可的翻译公司:
 
  玖九翻译是一家国内和国外法院承认的有资质的翻译公司,我们翻译的证件证明材料翻译也得到了法庭认可,是成立了10年来的正规的翻译公司,我们有强大的翻译人才队伍。玖九翻译公司是全球专业语言服务的供应商,拥有自己独特的司法文件翻译经验,玖九翻译团队译员都拥有超过6年以上的翻译经验,满足国内司法部门法律的翻译需求,尤其是对诉讼文书翻译,法律文化翻译,证据翻译。公司对专业司法文书翻译有着特定的规范与流程,是中国最专业的司法材料翻译机构之一。我们针对司法文件翻译的特殊性和客户对质量的要求。玖九翻译公司在译员队伍的建立方面投入了大量的精力和时间。拥有多年的翻译服务经验,同时公司的专业司法文件翻译小组自成立以来,一直致力于司法文件翻译和研究,并依靠公司严格的质量控制体系、规范化的运作流程和专业的审核标准为客户提供高质量的司法文件翻译服务。公司的专兼职翻译都具有很高的专业水准。

  我们在翻译出来司法文件时候,对译文要求十分严谨而且要求每位译员,对译文翻译精准。对司法文件翻译要做到:译文严谨;司法文件还是一种法律特定文书,要求文准确一致;译文准确是指译文措辞要正确、清晰,要忠实于其原文。翻译此类文件时必须要做到语言准确,而且要求保持招标文件和投司法文件的术语和文本规范高度一致。
 
  湖南玖九翻译公司还召集几十名海归译员和外籍译员及翻译能力突出者组成法律行业专家审核小组,对稿件的翻译质量及专业背景方面进行反复审核及校对,保证图纸翻译的时间及质量的稳定性。做到翻译精确、简明、严谨、措辞专业、内容规范。这些都为湖南玖九翻译公司在接到客户委托之后能够及时高质的完成客户赋予的任务,打下了坚实的基础。如需了解更多翻译资讯,敬请咨询玖九翻译全国服务热线:0731-86240899,0731-83598216,或者是我们的24小时服务热线:18684722880,我们将竭诚为您们服务。
 
  
免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页