产品手册或是设备使用手册是使用的性能描述。它们通过使用应用程序样式来使人们理解和理解用法,从而以相对详细的方式表示用法。说明书的内容真实、科学、层次分明、通俗实用。随着国内对外开放的不断发展和“进口”与“走出去”相结合,多功能全球化程度不断加深。因此,对使用说明的翻译要求越来越高。随着国内外企业关系的日益密切,对翻译的需求也越来越大。
用户手册是消费者理解和使用相关信息的最重要的载体,对其性能、使用和注意事项提出了详细而具体的建议。因此,用户手册的翻译服务必须确保翻译服务信息的完整性和准确性,即用户手册的翻译。最重要的服务原则是,翻译服务在完整和准确的说明中的使用不仅关系到详细的使用建议,而且在促进使用和保护权利方面也起着重要的作用。因此,说明书的翻译服务必须是准确的。
使用手工翻译是在任何场合下正式展示商品使用材料,对误译的容忍度很低。因此,通过权威翻译小组的高级翻译来完成这一工作更为合适。
中外在贸易和文化交流方面有着独特的地理优势。随着国内外机构关系的日益密切,对人工翻译服务的需求也在增加。使用人工翻译服务是一项常见的手工翻译服务项目,也是我们特别擅长的翻译服务之一。那么,一本80000字使用说明书翻译多少钱?
源语种 |
翻译方向 |
普通级 |
商务级 |
专业级 |
出版级 |
翻译说明 |
适用于普通阅读文件,如:邮件、书信阅读参考等文件 |
适用于合同协议、章程、标书等常见的商务文件 |
适用于宣传手册、技术手册、产品说明书、使用说明书、技术资料等文件 |
适用于出版,论文、学术、科研等文件 |
中文 |
英文 |
135-170 |
180-240 |
260-420 |
450-750 |
英文 |
中文 |
150-165 |
180-280 |
285-450 |
460-780 |
日/韩 |
中文 |
185-195 |
200-300 |
320-500 |
550-900 |
中文 |
日/韩 |
180-200 |
250-350 |
355-580 |
600-950 |
法/德/俄 |
中文 |
260-280 |
290-390 |
400-650 |
600-1000 |
按照专业等级的英语价格来计算,80000/1000*260元/千字=20800元,由此计算得知,一本80000字使用说明书翻译需要20800元。
如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电玖九翻译公司热线: 0731-86240899。
《本文章内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商务用途,如经授权转载请备注文章来源链接/changjianwenti/1476.html》