一、出生医学证明翻译模板分享:
Birth certificate(出生证明)
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care.” It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
Full name of baby(新生儿姓名):
Sex(性别):
Date of birth(出生日期):
Place of birth(出生地点):
Gestation (week)(孕周):
Health Condition(健康壮况):
Weight(体重):
Height(身长):
Full name of mother(母亲姓名):
Age(年龄):
Nationality(国籍):
Nationality(民族):
ID Card No(身份证):
Full name of father(父亲姓名):
Age(年龄):
Nationality(国籍):
Nationality(民族):
ID Card No(身份证):
Type of place(出生地点):
Name of facility(出生机构名称):
Birth No.(出生编号):
Date of issue(发证日期):
Issuing Organization (seal)(签证机构专用章)
Ministry of Health of the People’s Republic of China(seal)(中华人民共和国卫生部):
二、介绍长沙市出生的宝宝办理上国内上户口具体要求及流程:
(一)国外出生婴幼儿办理条件
1.限未满3周岁的未登记常住户口的国外出生婴、幼儿;
2.父母一方出国未注销户口。
(二)需要提供材料明细:在港、澳、台及国外出生的婴儿,须持国外或境外医疗机构出具的出生证明原件、复印件及翻译机构出具的出生证明翻译件;我驻外使领馆签发的《中华人民共和国旅行证》或《护照》;婴儿父亲、母亲的《居民户口簿》、《居民身份证》、《结婚证》;《北京市生育服务证》或缴纳社会抚养费证明或区县计生部门出具的同意入户证明。
1.国外医疗机构出具的出生证明文件
2.具有正规翻译资质的翻译机构出具的出生证明翻译件
3.婴儿回国时持用的中国护照或《中华人民共和国旅行证》
4.父母双方的居民户口簿
5.居民身份证或回国时持用的中国护照或《中华人民共和国旅行证》
6.结婚证(系非婚生育无法提交父母双方身份证件及结婚证的,提交一方的户口簿、身份证)
7.父母一方系外国人的,应当提交外国护照。
(三)国外出生办理流程:新生婴儿户口登记由新生婴儿父亲、母亲或其他监护人提交申请,由落户地派出所受理并登记。
(四)国外出生上户口办理地点:父亲或母亲户口所在地派出所。
以上就是我们湖南玖九翻译公司为大家介绍出生证明翻译上户口事项相关资讯。以供大家学习探讨,我们玖九翻译译中心作为国内一家专业从事语言翻译译行业的专业的翻译译公司,拥有9年丰富的行业翻译译经验,并且我们拥有专业的翻译译团队。对翻译译服务做到精准、快速的翻译译、提供安全保密保障。我们公司凭借严格的保密服务、售前、售后控制体系、规范化的运作服务流程和独特的审核标准已为跨国公司、政府机构以及国内众多的企业提供了高水准的翻译译服务,较多的公司 还签订了长期合作协议。专业品质保证是我们企业的核心要求,对品质要求严谨的翻译译工作而言,更是如此。我们对翻译译服务做到精准、快速的翻译译、提供安全保密保障。如果您有翻译译方面的任何需求 ,欢迎致电玖九翻译译中心热线: 0731-86240899或者24小时服务热线18684722880,或者微信咨询(QQ/微信同号:747700212),我们玖九翻译译中心将竭诚为您服务。