全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译技巧总结 > 技术翻译基本技巧

技术翻译基本技巧

文章出处:技术翻译公司 人气:0发表时间:2020-07-11 15:39:16
 文章小标题:专业技术翻译的技巧,技术翻译的方法 
 
    作为翻译中的一个方向,技术翻译有其自身的特点,不同于其他翻译,尤其是文学翻译。技术翻译讲究语言简单明了,用词专业,不需要太复杂的句式或花哨的词语,让听者或读者理解所要传达的内容及其最终目的。对于口译,由于条件所限,不可能随时使用工具和参考书。 因此,要注意积累一些经常出现的专业术语。 这些专业术语一般都有固定的表述,不能随意使用。
    当遇到一些复杂的涉及技术原理的翻译场景时,如果方便的话,请对方在纸上画一个简单的示意图,并写下一些重要的术语,这样可以帮助你理解对方的意思,确认你听到和理解的单词是正确的因此,需要专门的内存。 同样,你也可以用肢体语言或一些实物来帮助你表达自己。 当然,这些方法使用的情景比较有限,一般只在不太正式的陪护口译中使用。 对于翻译人员来说,如果遇到一些看不懂,译不出来的专业术语,可以借用字典,专业词汇等工具。
 
    以上是玖九翻译公司专业技术翻译机构为大家分享,如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899
 
    《本文章内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商务用途》
 
    文章关键词:技术翻译公司技术专业翻译公司技术翻译哪家好,技术翻译哪家专业,技术翻译找哪家比较好,长沙技术翻译公司,湖南技术翻译公司,技术翻译哪家强
 
免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页