专利说明书有其特定的格式,一般包括描述项目、摘要、图纸和说明书、专利说明书、请求书等。在所有类别的人工翻译中,专利说明书翻译的难度系数较大。由于专利说明书有其独特的语言措辞,如准确、严谨的并列成分、复杂的层次、广泛使用法律翻译文体词等,因此有必要考虑专利翻译和法律翻译的特点和质量标准。
国内大部分的专利在申请的时候都翻译,而大部分从事翻译的公司都具备国际上通用的翻译资质。专利文件翻译及专业技术类文件翻译主要涉及英语、日语、德语、韩语、俄语等多个语种,其中,中英日德韩5种语言的专利翻译在国内都比较成熟,并形成了业务咨询、翻译、审校、后期服务的流水线式工作模式,每个环节分工明确,提高了各个环节专业性和时效性,经过多年积累的大量专利翻译经验,翻译的总量和品质都有大幅提高,并在和国内外不同客户的交流中,熟悉各国的专利申请要领,不断完善自身。
语言优势:英语专利翻译、日语专利翻译、德语专利翻译、韩语专利翻译、俄语专利翻译、法语专利文件翻译。
领域优势:医疗器械、IT软件、通信工程、机械化工、汽车、机车、船舶、重工装配等方面。
管理优势:译员分工明确,文件采用流程化管理模式,做到准确、统一、快速。
译员均为专利相关从业人员,包括专利审查员、专利代理人,专利工程师等,涵盖了各个专业,绝大多数为工科类本科以上学历,还包括大量硕士、博士、工程师和高工。译员最少有3年以上的专利翻译经验,并有专利事务所、专利局工作经验,熟悉专利申办流程和文件格式,为专利的成功申请提供支持。
专利翻译质量保证
我们不仅在管理上统一了软件、用词、速度,同时在译员配置上十分合理:
1 采用专职翻译模式:这样便于集中管理、定期开会、交流经验、协调工作。
2 译员:以工科专业人才为主,6年以上翻译经验,3年以上的专职专利翻译。杜绝临时调配非专利人员现象。专利人员熟悉法律和专利申报流程,专利格式清晰。
3 专业排版人员:专人排版,排版后有校对和审译,保证稿件交付后一次成型。
专利翻译公司推荐
专利翻译是一种典型的格式风格。我国专利的翻译包括六大内容:1.要求书;2.技术领域;3.背景技术;4.发明内容;5.图纸描述;6.具体实施方案。
玖九翻译公司有近10年的翻译服务经验。专业人工翻译一直是公司的核心业务,为国内外许多企业和个人提供了手工翻译服务。玖九拥有一支专业的专利翻译项目团队,将根据说明书文件匹配相应的翻译人员。翻译后,我们的翻译项目经理或高级评审人员将进行大量的评审和校对,以确保翻译的专业性和准确性。专利组口译员是具有行业背景的高级口译人员,不仅具有深厚的语言技能,对专利申请有着深刻的理解,熟悉相关术语和词汇,对专利说明书的翻译也将更加专业。以满足客户专利说明书翻译的需要,达到客户满意。
专利说明书翻译价格单位:元/千字,(中文无空格)含税。包括:盖章、排版、审校。最终的翻译报价需要结合行业领域和翻译中涉及难度!中文翻译英文 翻译170-200,260-300。
以上是玖九翻译公司专业法院认可翻译机构为大家分析,如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899.
《本文章内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商业用途》
文章关键词:专利文件翻译哪家好,专利文件翻译哪家专业,专利文件翻译找哪家比较好,专利文件翻译哪家强