目前,阿拉伯语翻译是一种非常流行的小语种翻译,曾经是中东和西方的通用语言之一,现在被广泛使用,所以现在很多人选择阿拉伯语作为第二种外语,但是阿拉伯语并不容易翻译。今天,我们,玖九专业翻译公司,会告诉你阿拉伯语翻译的技巧吗?
首先,阿拉伯语和汉语有很大的不同,阿拉伯语属于闪光灯语系,属于综合语言,即通过词形变化来表达句法关系;汉语属于分析语言,没有词形变化,而是通过语序、虚词和其他功能词来表达句法关系。这种宏观层次的差异对一般人来说可能是很难理解的,这使得译者很难翻译。
第二,阿拉伯世界离中国很远,不同的地区、文化和习俗导致两种语言的语言差异很大,这很容易导致两种语言之间的语义不平等。许多阿拉伯词在汉语中找不到对应的词,反之亦然。即使有,这些词的意义也会丧失,导致"空话"现象的翻译,译者往往想不出要用什么词来翻译。这也是阿拉伯语翻译很难的一个重要原因。
那么,面对这些困难,玖九翻译公司作为专业阿拉伯语翻译公司都是如果处理这样的矛盾呢?简而言之,仍然运用文学翻译中的两种翻译方法:同化翻译和异化翻译。
1、归化翻译,阿拉伯语中负载了太多的意象,翻译时通常让译者为难:哪些意象应该保留而哪些意象应该舍弃?哪些时候应该将暗含信息直接明示,而哪些时候不适宜明示而选择保留字面的意义?下面提出两种宏观策略:归化与异化,这也是阿语翻译中常用的方法。 即在面对一篇阿拉伯语资料时,抛弃阿拉伯语原本的句式语法特点,仅从意译方面考虑,在尽量保证原本大意不变的基础场,尽量选择流畅的汉语进行翻译,这样的翻译方法可以尽量保证原文原意不变,并在此基础上使之尽量靠近汉语。
2、异化翻译,Dictionary of Translation Studies根据劳伦斯·韦努蒂的见解将"异化"定义为:"在一定程度上保留原文的异域性,故意打破目标语言常规的翻译。"因此,可以说异化实质上是译语文化对源语文化的屈从。异化就是直接译出源语的语言结构或文化意象,完整而真实地展现源语作者的意图,给目标语读者以异域风情的感受。可不难想象的是,异化的方法通常让译语读者觉得晦涩难懂,有时甚至不知所云。可在读者容易根据自己的认知猜出原文的意思时,采用异化的策略给读者耳目一新的感受。
这种翻译方法与目前另外一种翻译方法背道而驰,完全贴近阿拉伯语的语言特点,仅仅保证行文流畅,保证阿拉伯语本身的语言特点,这种方法相较同化翻译难度低,但对于受众来说接受困难。
以上就是我们给大家介绍的有关阿拉伯语的翻译技巧,希望能够给大家带来帮助!
玖九翻译中心作为国内知名阿拉伯语翻译公司,旗下拥有众多的专业翻译人才,能够高质量、高效率的满足客户的翻译服务需求,并且我们翻译公司组建阿拉伯语翻译工作小组,专注于阿拉伯语翻译服务工作,进一步满足国内外客户需求的同时,做好阿拉伯语的翻译工作。我们作为湖南专业的翻译公司,致力于打造湖南地区翻译行业第一品牌,凭借其多年来的翻译经验,专业为企业和个人提供各领域阿拉伯语翻译服务。玖九翻译中心作为一家专业阿拉伯语翻译公司,为了满足阿拉伯语翻译市场的需要,高度重视阿拉伯语翻译人才建设,在阿拉伯语翻译行业里有很高的知名度,阿拉伯语翻译已成为湖南玖九翻译中心的核心翻译语种之一
作为国内知名阿拉伯语专业翻译公司,始终秉承"立信求是、精益求精"的企业精神,坚持"诚信服务、顾客至上"的经营理念,我们专业的翻译团队和多年的翻译经验,赢得了众多客户的好评。已为多家世界500强企业提供审计翻译服务。凭借着自身积累的资源,我们组成了一个较为完备的中译英翻译人才项目组,译员大多都具有8年以上的中译外,外译中的翻译经验,并且均由有着资深行业背景知识和中译英翻译经验,对行业有着比较深刻的理解,掌握着大量的最前沿的行业术语。
我们玖九湖南翻译公司作为国内一家专业从事翻译服务的权威专业公司,拥有10年以上行业丰富的翻译经验,并且我们拥有专业的翻译团队。已经为全球客户提供优质专业的翻译服务,得到广大客户认可,客户满意度100%.我们对翻译服务做到精准营业执照翻译、快速的翻译。玖九阿拉伯语翻译公司拥有10年的翻译服务经验,能够为广大的国内外客户提供各类阿拉伯语翻译服务。玖九翻译作为一家玖九翻译机构,阿拉伯语翻译译员由数十名国内外知名资深翻译顾问及数名外籍专家,可以为客户提供一流的阿拉伯语翻译服务,满足客户阿拉伯语的翻译需求。玖九翻译公司成立发展至今,因专业的翻译服务,深得广大客户的赞赏和信赖,现与各国内和国际集团、政府和公司机构合作多年,可提供阿拉伯语资料翻译、协议翻译等服务。
玖九翻译公司阿拉伯语翻译机构为大家分析,如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899.
《本文阿拉伯语翻译内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商业用途》
文章关键词:阿拉伯语翻译公司翻译哪家好,阿拉伯语专业翻译公司哪家,阿拉伯语翻译找哪家比较好,阿拉伯语翻译机构哪家强