工程合同的翻译通常反映在中外合作的项目中,中国的经济持续发展,中国的公司也开始走向国外,对外承包工程、大型工程项目、管理等领域的交流已经成为国际上最常见、最重要的一种形式。同时,由于工程技术合作的范围很广,为了保证中外合作的顺利进行,某些工程或承包合同都要求精确的翻译。
翻译公司拥有一支专业的签约译员队伍,并不断壮大。合同翻译人员均为各国的译者,他们不但具有丰富的翻译工作经验,同时也具有相当的专业水平,能够随时为您提供专业、及时、准确的合同翻译服务!公司还专门设立了一个专业的学术术语库,对每次收集到的词汇进行分类、以便日后的翻译工作。
工程合同翻译词汇整理
拉美地区的西方人,在工作中或多或少都会与合同的翻译有关。不管是项目的签订,还是采购材料,咨询服务,都要签订合同。今天就来跟大家分享我所整理的工程合同的西译中用语!
1. Contratante/Propietario 业主,发包人
2. Contratista 承包商,承包人
3. Fiscalización 监察方,业主公司组建的监察小组,由监察员fiscal组成
4. Supervisión 监理,业主专门雇的第三方监理公司,empresa supervisora
5. Subcontratista 分包商,是承包商、即总包方进行分包的公司
合同一般词汇
1. Cláusula 合同条款
2. Anexo 附件
3. Contrato modificatorio 修订合同
4. Contrato complementario/subsidiario 补充合同
5. Subcontrato 分包合同
6. Especificaciones técnicas 技术规范
7. Objeto de contrato 合同标的
8. Alcance de contrato 合同范围
9. Plazo de contrato 合同工期
10. Monto/precio/valor de contrato 合同金额
11. Forma de pago 付款方式
12. Anticipo 预付款
13. Descuento/Amortización de anticipo 预付款抵扣/摊销
14. Pago de avance 进度款
15. Pago final 尾款
16. Vigencia de contrato 合同有效期
17. Documentos de contrato 合同文件
18. Antecedentes de contrato 合同背景
19. Condiciones generales 一般条款
20. Condiciones particulares 特殊条款
21. Licitación 招标
22. Adjudicación 中标
23. Propuesta adjudicada 中标标书
24. Resolución administrativa 行政决议
25. Decreto supremo 最高法令
26. Caso fortuito 意外事件
27. Fuerza mayor 不可抗力
28. Retraso de plazo 工期延误
29. Prórroga/Ampliación de plazo 工期延长
30. Multa 罚款
31. Reclamo 索赔
32. Compensación 赔偿
33. Aclaración 澄清
34. Suspensión de contrato 合同中止
35. Terminación de contrato 合同终止
36. Resolución de contrato 合同解除
37. Liquidación de contrato 合同清算
1. Orden de proceder 动工令。当合同规定的所有条件都满足时,业主向承包商签发动工令,代表工程开始,合同生效。
2. Libro de órdenes 指令薄。用来记录工程执行中发生的重要事件。
3. Día hábil 工作日(不包含周六日和法定节假日)
4. Día calendario 自然日(一年中的所有日,复数是días calendario,calendario不变复数)
5. Mes calendario 自然月(一年中的所有月)
6. Cronograma 进度表,即工程执行计划。
7. Ejecución 执行
8. Diseño/ingeniería 设计
9. Diseño básico/ingeniería básica 基本设计
10. Diseño detallado/final/ingeniería a detalle/final 详细/最终设计
11. Procura 采购
12. Construcción 施工
13. Montaje 安装(一般指设备安装)
14. Puesta en marcha 试车
15. Operación 运营
16. Capacitación 培训
17. Equipo/maquinaria 设备/机械
18. Recepción provisional 临时验收
19. Recepción definitiva 最终验收
20. Movilización 动迁,将人员、设备和材料等动迁到现场,开始施工。
21. Desmovilización 回迁,施工结束后,将人员、设备和材料等迁回。
22. Informe de movilización 动迁报告
23. Informe inicial 开工报告
24. Informe mensual 月报
25. Informe semanal 周报
26. Acta de reunión 会议纪要
27. Suspensión/Paralización del trabajo 工作中断/暂停
28. Solución de controversias 争议解决
29. Responsabilidades y obligaciones 责任和义务
30. Derechos 权利
31. Garantía 保函
31. Garantía de anticipo 预付款保函
32. Garantía de cumplimiento de contrato 履约保函
33. Garantía de calidad 质保保函
34. Seguro 保险
35. Póliza 保单
36. Prima 保费
37. Beneficiario 保险受益人
38. Seguro del proyecto 工程一切险
39. Seguro contra accidentes personales 人身意外险
40. Seguro de responsabilidad civil 民事责任险
41. Campamento 营地