美国结婚证翻译,用于国外结婚后,回国上户口,小孩入学,购置房产等,美国结婚证翻译需国内的正规翻译公司翻译,并加盖翻译专用章,不可以使用国外的翻译件,中国和美国是两种司法体系,所谓美国的翻译公证,毕竟是个人翻译的,国内不认可。
美国结婚证翻译案例,如下图所示,客户在发来美国结婚证的时候,需提供夫妻双方的中文名字,父母的中文名字,见证人的中文名字,如果是外籍,则需要起一个中文名字,翻译的时候附上中英文对照的名字。
编号:2XXXXXXX
结婚证
达拉斯县
问候:
您在此被授权主持XXXX(XXX)和YXXX(XXXXX)的结婚仪式,并在此后30天内,适当告知达拉斯县县书记官,证明您已依据本许可证完成了相关事宜。
2020年6月19日上午10:01在德克萨斯州达拉斯县办公室附上本人签名和公章为证。
德克萨斯州达拉斯县尊敬的县书记官
(签名): ,副职
B-2副治安法官
本人作为以下签署人在此证明,本人于2014年5月17日,通过婚姻关系将以上两人相结合,并在此附上本人签名为证。
Rev. XXXX
主持人的姓名 主持人的签名
达拉斯中国同胞教堂协调牧师,2640 GlencXXXXX, TX 75075
主持人的职称和地址
登记结婚的郡县:达拉斯
见证人:允许,但不要求
2014年5月23日
见证人 记录时间
男方姓名:XXXXXXXX(XXXX)
出生日期:1992年2月14日
出生地点:中国湖南
女方姓名:XXXXXXX(XXXX)
出生日期:1994年9月6日
出生地点:中国湖南
1. 在结婚证签发之日起90天未举行结婚仪式的,结婚证失效。【《德克萨斯州家庭法典》第2.201条】
2. 结婚仪式不得在结婚证签发后的72小时内举行,除非:(a)申请人是美国武装部队的现役成员;或(b)申请人从对家庭法案件有管辖权的法院法官、最高法院法官、刑事上诉法院法官、县法官或上诉法院法官处获得书面弃权书,允许在结婚证签发后的72小时内举行婚礼。【《德克萨斯州家庭法典》第2.204条】
3. 本人签字确认,已书面通知每位申请人线上地址,以获取根据《德克萨斯州家庭法典》第2.010条规定编制的关于获得性免疫缺乏综合征(AIDS)和人类免疫缺陷病毒(HIV)的信息,并已告知每位申请人,司法部长办公室根据第2.014条规定编写的婚前教育手册可在儿童抚养司的网站上查阅。【《德克萨斯州家庭法典》第2.009、2.010和2.014条】
分发日期:2014年3月19日
德克萨斯州达拉斯县尊敬的县书记官
作为国内知名专业翻译公司之一,始终秉承立信求是、精益求精的企业精神,坚持诚信服务、顾客至上的经营理念,我们专业的翻译团队和多年的翻译经验,赢得了众多客户的好评。已为多家世界500强企业提供审计翻译服务。凭借着自身积累的资源,我们组成了一个较为完备的中译英翻译人才项目组,译员大多都具有五年以上的中译外,外译中的翻译经验,并且均由有着资深行业背景知识和中译英翻译经验,对行业有着比较深刻的理解,掌握着大量的最前沿的行业术语。
玖九翻译公司作为国内一家专业从事翻译行业的专业性的公司,拥有10年行业丰富的翻译经验,并且我们拥有专业的翻译团队。对翻译服务做到精准、快速的翻译、提供安全保密保障。我们玖九翻译公司从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高质量,快速度的原则。及时组建若干缅甸结婚证翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。缅甸结婚证翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。