小标题:日语翻译,合同翻译,合同日语翻译,合同日语翻译,合同翻译日语,日语合同翻译,日语翻译中文 文章来源:合同翻译公司 作者:玖九翻译公司由于日本的企业在全球各大国家与城市已经建立了庞大的经销网络,他们将通过企业内部协调与合作,积极制定对策,为“一带一路”沿线国家提供先进的商品及服务。近年来,中日经济联系越来越紧密,不仅体现在贸易额的
源语种 | 翻译方向 | 普通级 | 商务级 | 专业级 | 出版级 |
---|---|---|---|---|---|
日/韩 | 中文 | 195-235 | 240-340 | 350-380 | 400-780 |
中文 | 日/韩 | 200-240 | 250-350 | 360-400 | 370-800 |
字数计算说明 |
1.字数统计:中译外和外译中按中文字符数计算字数;外译外按原语种字词数计算字数。稿件字数统计按Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数(不计空格)" 一项统计为准。如果是图片的文字另计。仅有英文稿的折算中文字数方法为英文单词数×(1.8-2.0)。
2.加急稿件增收30%-40%的加急费。
3.免费市内快递、免费提供译稿的打印稿及电子文档。
4.500字以内的按500字计算,500-1000字的按1000字计算,1000字以上的按实际字数计算。
6.有特殊翻译需求请来电咨询。
|
||||
翻译质量说明 |
1.普通级:阅读性文件的理解、个人参考;书信、邮件、文章、网站大致内容的阅读。处理流程:译员翻译+自校+排版,专业词汇比例:5%≤。 2.商务级:个人或公司商务资料文件,商务合同、法律文件等。处理流程:资深译员翻译+审校(英日韩)+排版+CAT技术机检+品质初审。专业词汇比例:5%-20%。 3.专业级:专业文件、专利文件、专业性强的文件;宣传、技术手册,使用说明书等。处理流程:专业领域译员+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+审校老师专业二审。专业词汇比例:20%-40%。 4. 出版级:针对重要公开受众的发言、演讲、声明、介绍,期刊发表论文、出版书籍、国际级材料。处理流程:专业领域高级译员+审校+专家、母语审校+排版+CAT技术机检+品质初审+专业二次审核。 |
湖南虎薇传媒 | 湖南芒果电视台 | 北京四方智能 | 宇环数控 | 湘雅医院 |
玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。
根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。
根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧
我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。