全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880

技术合同翻译

点击:0    时间:2019-06-28 09:19:43

技术合同翻译中首先需要了解什么是技术合同,才能更好的去进行翻译技术合同翻译。技术合同是当事人就技术开发、转让、咨询或者服务订立的确立相互之间权利和义务的合同。技术合同的标的与技术有密切联系,不同类型的技术合同有不同的技术内容。技术合同履行环节多,履行期限长。技术合同的法律调整具有多样性。当事人一方具有特定性,通常应当是具有一定专业知识

全国统一翻译热线:

0731-86240899

翻译报价查询在线咨询
  技术合同翻译中首先需要了解什么是技术合同,技术合同是当事人就技术开发、转让、咨询或者服务订立的确立相互之间权利和义务的合同。技术合同的标的与技术有密切联系,不同类型的技术合同有不同的技术内容。技术合同履行环节多,履行期限长。技术合同的法律调整具有多样性。当事人一方具有特定性,通常应当是具有一定专业知识或技能的技术人员,技术合同是双务、有偿合同。
 

 
  一、技术合同翻译特点:
  1.技术合同中中会有结构复杂的复合句,要翻译好结构复杂的复合句,首先要了解介绍合同合同的句式特点,技术合同的表达必须完整、细致、严谨、明晰。而英语的复合句,可以包含多个从句。从句之间的关系可能包容、限定,也可能并列平行,因此,在合同中较多使用复合句能够将各方的权利和义务在有限的条款中完整明确地体现出来,确保合同句子结构的严谨性,以及文意的严密、细致。但是复合句中往往包含若干从句、修饰语等等,有时会显得臃肿、晦涩,无疑会增加理解英文合同的难度,与此同时也增加了合同翻译的难度。
  2.技术合同复合句的掌握翻译方法,技术合同中英文复合句的出现频率高,句子结构复杂,逻辑性强,无疑给译者增添了许多困难,但是,无论多长的句子,多么复杂的结构,它们都是由一些基本的成分组成的。只要弄清了合同原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及各层意思,然后分析各层意思之间的逻辑关系,再按汉语的特点和表达方式组织译文就可以保证合同翻译的准确性。
  3.技术合同翻译中技术合同的标的与技术有密切联系,不同类型的技术合同有不同的技术内容。我们在翻译中应该遵循技术合同本身特点理解去翻译,不可盲目去翻译。
  4.技术合同翻译中的技术合同履行环节多,遵循技术合同翻译,我们应该准确、真实去翻译原文。
  5.技术合同翻译中掌握技术合同中法律调整具有多样性。
  6.掌握专门名词和术语的解释条款。由于技术合同专业性较强,当事人应对合同中出现的关键性名词,或双方当事人认为有必要明确其范围、意义的术语,以及因在合同文本中重复出现而被简化了的略语作出解释,避免事后纠纷。
 
  二、技术合同的类型:
  技术服务合同翻译技术开发合同翻译技术转让合同翻译技术咨询合同翻译
 
  三、技术合同翻译语种
  技术服务合同越南语翻译、技术服务合同缅甸语语翻译、技术服务合同法语翻译、技术服务合同意大利语翻译、技术服务合同阿拉伯语翻译、技术服务合同葡萄牙语翻译、技术服务合同荷兰语翻译
  技术服务合同英语翻译、技术服务合同俄语翻译、技术服务合同德语翻译、技术服务合同西班牙语翻译、技术服务合同韩语翻译、技术服务合同日语翻译、技术服务合同泰语翻译、等其他技术合同语种翻译
 

 
  四、技术合同翻译价格
源语种 翻译方向 商务级 专业级 出版级
中文 英文 180-240 260-420 450-750
英文 中文 180-280 285-450 460-780
日/韩 中文 200-300 320-500 550-900
中文 日/韩 250-350 355-580 600-950
法/德/俄 中文 290-390 400-650 600-1000
中文 法/德/俄 300-400 450-780 650-1200
西/葡/意 中文 380-460 470-570 580-1300
中文 西/葡/意 400-480 485-590 600-1500
蒙语/阿拉伯语/越南语/泰语/荷兰语/老挝语 中文 450-540 580-600 620-1600
中文 蒙语/阿拉伯语/越南语/泰语/荷兰语/老挝语 450-640 660-680 700-1600
藏语 中文 450-850 880-900 920-1600
中文 藏语 580-920 940-960 980-1600
维语 中文 550-800 850-900 920-1600
中文 维语 580-920 940-960 980-1600
满文 中文 600-650 680-720 740-1600
中文 满文 650-700 750-800 760-1600
马来/印尼/柬埔寨/缅甸语 中文 550-600 620-660 680-1600
中文 马来/印尼/柬埔寨/缅甸语 650-700 720-760 720-1600
丹麦语/芬兰语 中文 400-850 880-920 940-1600
中文 丹麦语/芬兰语 550-880 900-940 960-1600
波兰语/土耳其 中文 550-780 800-840 860-1600
中文 波兰语/土耳其 600-800 820-860 880-1600
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 中文 650-780 900-940 960-1800
中文 瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 680-850 920-960 980-1900
备注说明
1.字数统计:中译外和外译中按中文字符数计算字数;外译外按原语种字词数计算字数。稿件字数统计按Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数(不计空格)" 一项统计为准。如果是图片的文字另计。仅有英文稿的折算中文字数方法为英文单词数×(1.8-2.0)。
2.加急稿件价格30%-40%的加急费。
3.免费市内快递、免费提供译稿的打印稿及电子文档。
4.500字以内的按500字计算,500-1000字的按1000字计算,1000字以上的按实际字数计算。
5.有特殊翻译需求请来电咨询。
  五、技术合同翻译公司
  湖南翻译公司玖九翻译中心是一家专业的语言翻译机构,近年来已顺利与多家知名上市企业合作以及与国外企业深度合作,我们期待与您的合作,我们以专业优质的翻译质量,高效快速的反应,采用免费终身售后服务,贴心的服务,实现了从翻译到维护的一站式服务,便捷灵活的付款方式,完善尽责的售后服务立足湖南,服务全国以及全球。凭借人才优势、服务质量,每年为北京、上海、广州、南京、苏州、深圳、武汉、杭州等地客户提供2525千万字技术合同翻译服务,自2008年至今,我们的客户投诉率为零,译员出色的翻译能力和高质量翻译水准得到客户一致好评。如需了解更多翻译资讯及翻译报价,敬请致电玖九翻译热线:0731-86240899  /  0731-83598216。

玖九翻译优势

  • 项目经验

    玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。

  • 质量把控

    根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。

  • 保密制度

    根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧

  • 售后保障

    我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。

首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页