体育赛事翻译公司介绍体育翻译,为了让国际体育组织的官员和参与体育的球员更好地了解中国体育赛事,中国在体育赛事期间的各种场合的演讲无疑是促进中国体育赛事的有效途径;如当前足球联赛、奥运会、亚运会、排球、网球、篮球和NBA,在各地区的视频网站媒体报道都需要本地化和字幕翻译。体育赛事翻译语种:体育翻译公司可提供以下语种的:体育赛事英语翻译、体育赛事翻译中文、体育赛事翻译韩语、体育赛事翻译法语、体育赛事翻
体育赛事翻译公司介绍体育翻译,为了让国际体育组织的官员和参与体育的球员更好地了解中国体育赛事,中国在体育赛事期间的各种场合的演讲无疑是促进中国体育赛事的有效途径;如当前足球联赛、奥运会、亚运会、排球、网球、篮球和NBA,在各地区的视频网站媒体报道都需要本地化和字幕翻译。
体育赛事翻译语种:
体育翻译公司可提供以下语种的:体育赛事英语翻译、体育赛事翻译中文、体育赛事翻译韩语、体育赛事翻译法语、体育赛事翻译日语、体育赛事翻译俄文、体育赛事翻译缅甸语、体育赛事翻译越南语、体育赛事翻译柬埔寨语、体育赛事翻译泰语、体育赛事翻译德语、体育赛事翻译西班牙语、体育赛事翻译匈牙利语等80多种语种的体育翻译。
体育赛事翻译特点:
1.体育赛事翻译人员必须具备优秀的翻译语言能力和敏锐的反应速度。说到优秀的翻译语言能力,是专业翻译必备的专业翻译素质。这是我们第一个关键点的重点。这是因为体育赛事行业本身的特点。体育赛事是一身体力量行业和职业,通常在体育赛事的过程中,体育赛事非常激烈是非常常见的,所以这需要体育翻译人员必须具有优秀的体育翻译能力,以及敏捷的体育翻译速度,才能实现快速变化的体育状况。因此,这就要求我们的体育翻译人员不仅要有非常坚实的中外体育语言基础,还要有较高的表达活动的能力和活动中的反应能力。
2.必须了解赛事体育中专业词汇和句型的特点。与其他技术行业一样,体育专业也有自己的专业术语,这就要求我们的体育翻译必须掌握体育专业术语,才能成为一名合格、优秀的体育翻译人员。此外,体育赛事翻译的翻译句型特别有特点,大多数使用祈祷句、陈述句和省略句。这种短而精致的翻译句型、句型主、谓、宾必须简单、清晰。只有少数情况下使用长句,通常使用较少的形容词和副词,术语口语特征明显。体育翻译人员,在体育翻译中,必须掌握这些翻译特点和特点,否则很难适应体育赛事翻译的速度和频率。
3.要做好体育赛事的翻译,翻译必须具备优秀的语言能力和敏锐的反应速度。与其他行业不同,体育是一个以竞争速度和力量为主的行业,在体育赛事中经常发生非常激烈的事情。因此,优秀的语言能力是做好体育赛事翻译的必要专业素质。因为体育赛事往往变化迅速,翻译人员也需要有敏锐的反应能力。只有这样,他们才能快速创造和快速变化的体育赛事。
4.如果你想做好体育翻译,你必须具有较高的专业素质。作为一名合格的体育翻译,你需要将自己提高到一名职业运动员的水平。只有这样,你才能适应运动员高强度的训练节奏;在瞬息万变的体育场上,我们可以清楚地解释体育状况和运动员的动作,比如乒乓球;运动员的技术动作运用方法和教练的指导动作都需要翻译具有较高的专业素质,才能在转瞬即逝的精彩瞬间正确解读。九九体育翻译公司认为这一点非常重要。
5.如果你想做好体育赛事的翻译,你必须了解体育专业术语和句型的特点。与其他技术行业相比,体育行业也有专门的行业术语。因此,作为一名合格的翻译,你必须对体育专业术语有很好的掌握。此外,体育翻译的句型多采用祈祷句、陈述句、省略句等短句型;句型主、谓、宾简单明了,长句少,形容词和副词少,口语特点明显。翻译人员在翻译过程中必须掌握这样的翻译特点,否则很难适应体育翻译的速度。
以上是体育翻译的相关介绍。一般来说,如果你想做好体育翻译,翻译人员不仅要有扎实的外语知识,还要了解和热爱体育,培养对体育的兴趣。只有对体育有更深入的了解,我们才能真正理解体育,从而充分理解单词的使用,并开始翻译。
体育赛事翻译公司翻译价格:
体育赛事翻译价格(单位:元/每千字)
源语种 | 翻译方向 | 普通级 | 商务级 | 专业级 | 出版级 |
---|---|---|---|---|---|
文件翻译用途说明 | 适用于普通阅读文件,如:邮件、书信阅读参考等文件 | 适用于合同协议、章程、一般标书、等常见的商务文件 | 适用于宣传手册、技术手册、产品说明书、使用说明书、法律性文书、技术资料、技术标书、一般性专利申请材料、医学类、医药、医疗等文件 | 适用于出版,论文、学术、科研、技术性专利申请材料等文件 | |
中文 | 英文 | 170-185 | 185-298 | 305-485 | 490-850 |
英文 | 中文 | 190-210 | 225-305 | 310-495 | 495-880 |
日/韩 | 中文 | 210-275 | 280-380 | 398-540 | 550-900 |
中文 | 日/韩 | 220-280 | 285-390 | 405-585 | 600-950 |
法/德/俄 | 中文 | 280-340 | 345-455 | 460-750 | 760-1000 |
中文 | 法/德/俄 | 310-365 | 365-475 | 480-785 | 790-1200 |
西/葡/意 | 中文 | 300 | 380-460 | 470-570 | 580-1300 |
中文 | 西/葡/意 | 320 | 400-480 | 485-590 | 600-1500 |
蒙语/阿拉伯语/越南语/泰语/荷兰语 | 中文 | 400-480 | 500-700 | 720-1000 | 1100-2000 |
中文 | 蒙语/阿拉伯语/越南语/泰语/荷兰语 | 450-580 | 590-790 | 800-1200 | 1300-2400 |
藏语 | 中文 | 550-700 | 800-850 | 880-900 | 920-1600 |
中文 | 藏语 | 500-700 | 880-920 | 940-960 | 980-1600 |
维语 | 中文 | 550-700 | 750-800 | 850-900 | 920-1600 |
中文 | 维语 | 500-700 | 900-920 | 940-960 | 980-1600 |
满文 | 中文 | 450-500 | 600-650 | 680-720 | 740-1600 |
中文 | 满文 | 450-550 | 650-700 | 750-800 | 760-1600 |
马来/印尼/柬埔寨/缅甸语 /老挝语 | 中文 | 560-800 | 810-980 | 1000-1600 | 1600+ |
中文 | 马来/印尼/柬埔寨/缅甸语/老挝语 | 570-880 | 890-1100 | 1150-1700 | 1700+ |
丹麦语/芬兰语 | 中文 | 520-750 | 800-850 | 880-920 | 940-1600 |
中文 | 丹麦语/芬兰语 | 540-800 | 850-880 | 900-940 | 960-1600 |
波兰语/土耳其 | 中文 | 530-750 | 750-780 | 800-840 | 860-1600 |
中文 | 波兰语/土耳其 | 540-720 | 770-800 | 820-860 | 880-1600 |
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克/匈牙利 | 中文 | 465-650 | 750-780 | 900-940 | 960-1800 |
中文 | 瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克/匈牙利 | 475-700 | 800-850 | 920-960 | 980-1900 |
玖九体育翻译公司服务优势:
1.丰富的项目经验:玖九翻译拥有近10年的大型项目赛事翻译经验,与国内外多家知名企业建立了长期合作关系。同时拥有数百名专业翻译人员(包括各行业的语言专家和外籍母语翻译),这些专业的服务团队可以保证客户翻译项目的高效和稳定。
2.精确的质量控制:玖九翻译庞大的翻译团队确保所有稿件均由专业和经验丰富的翻译人员撰写。严格执行ISO9001、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等国际/国内标准质量管理标准,实施翻译项目质量经理负责制,采用有效的一译二修三校四四审核流程以确保质量,分别由3 名高级翻译人员进行。监督和控制项目的质量。
3.完善的售后保障:始终坚持人工翻译,确保翻译项目按时交付。翻译项目完成后,我们会及时得到客户的反馈,并处理他们的意见和建议。如果您认为我们的项目专业词汇翻译不准确;排版不达标;翻译风格不一致;翻译的价格与翻译的质量不成正比;服务人员不够专业等问题,可以向我们投诉。
如有体育翻译文件和外文体育赛事需要翻译的可以找玖九翻译公司,我公司是一家专业的人工翻译公司,有外文赛事翻译,可以提供60多种语言的翻译服务,有体育赛事翻译翻译服务经验,根据不同行业、不同语言、不同地点等综合因素匹配最合适的译员,翻译业务涵盖体育、石油化工、法律金融、IT、汽车航空、动力机械、医药、建筑等领域。如需了解玖九翻译公司的具体报价及服务流程,可致电公司电话或在线咨询客服。
玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。
根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。
根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧
我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。